Překlad "настоявам да" v Čeština


Jak používat "настоявам да" ve větách:

Настоявам да видя тези чудеса отблизо.
Rád bych se s těmi divy setkal tváří v tvář.
Настоявам да се върнете в леглото.
Budu naléhat, aby jste se vrátil do postele.
Преди да продължим настоявам да запозная вас и г-ца Кели с моя...
Doktore, než budeme pokračovat, musím trvat na tom, že že vám a slečně Kelly představím mému příteli... Nechte mě to dokončit.
Знам мнението ви, но настоявам да активирате топ агентите.
Znám váš názor, ale povolejte agenty 00 zpět do služby.
Да, и настоявам да ти плащам.
Ano a budu trvat na platu.
Настоявам да говоря с г-н Дикинсън.
Já trvám na tom, že chci mluvit s panem Dickinsonem, pane.
Лизи, настоявам да останеш и да изслушаш г-н Колинс!
Lizzy! Poroučím ti, abys tu zůstala a pana Collinse vyslechla.
Настоявам да се омъжиш за г-н Колинс!
Trvám na tom, aby sis Collinse vzala.
Настоявам да говоря с Първата дама.
Ráda bych mluvila s první dámou -Ne.
Настоявам да ми върнете веднага нещата.
Trvám na tom, abyste mi okamžitě vrátili moje věci.
И понеже смятам, че си заговорничил с Тим Дрискол, а може би и с други страни, настоявам да получа обезщетение.
A protože věřím, že jste byl s Timem Driscollem dohodnutý... a možná spolčený i s dalšími, žádám vyrovnání od vás.
Настоявам да опиташ от пая ми.
Teď naléhám, aby jste si vzala můj dortík.
Като капитан на отбора настоявам да ни заведеш там, където ще ни е приятно и можеш да ни пазиш.
Jako kapitánka roztleskávaček vás žádám, abyste nás vzal někam, kde nás můžete chránit a my si užily trochu zábavy.
Та преди да предприемете стъпки, които няма да могат да се поправят настоявам да премислите позицията си.
Takže než učiníte cokoli, co nemůže být vráceno vás důrazně nabádám, abyste znovu zvážil své stanovisko.
Ще настоявам да си в екипа.
Budu trvat na tom, abyste všichni byli ve výsadkovém týmu.
В името на баща Ви настоявам да отворите вратата!
Jménem vašeho otce žádám, abyste otevřel. - Musíte otevřít.
Но ако някой има информация за този срамен акт - настоявам да знам.
Ale pokud má někdo o tomhle hanebném činu informace, chci o tom vědět.
Настоявам да игнорирате злостните му думи.
Žádám, aby jste nebral na vědomí žádné z jeho hanebných slov!
Настоявам да Ви покажа благодарността си някак.
Ale já vám musím nějakým způsobem poděkovat.
Настоявам да се върнете в Белия дом.
Důrazně vás žádám, abyste se vrátila do Bílého domu.
Трябваше да настоявам да не идваме и всички щяхме да сме живи.
Měla jsem vás přinutit zůstat na jachtě a všichni bychom byli živí.
Съжалявам много, но ще настоявам да удариш тук.
To mě moc mrzí, ale budu muset trvat na ťuknutí pěstí.
Щом двамата настоявате да поддържате лични взаимоотношения, настоявам да се поучите от опита им.
Dokud vy a agent Bartowski trváte na svém osobním vztahu, já trvám na tom, abyste se s ním naučili řádně nakládat.
Настоявам да ми кажете какъв е проблемът.
Trvám na tom, abyste mi řekl, co se děje.
Г-н Халър, настоявам да вечеряте с нас, да го отпразнуваме.
Pane Hallere, trvám na tom, abyste to dnes večer s námi oslavil.
Настоявам да кажете на Розамънд за истинското положение.
Trvám na tom, abyste lady Rosamund řekl pravdu o své situaci.
Майка и татко ги няма, но аз настоявам да останете.
Outec s matkou jsou na cestách, ale trvám na tom, abyste se zdrželi.
Обичам те, Ана, и настоявам да бягаш.
Protože tě mám rád, Anno, tak ti napomáhám k útěku.
Означава, че ще настоявам да се видим.
To znamená, že se těším, až vás uvidím.
Настоявам да изясня, че Даниъл беше повишен.
Takže jednou a provždy. Daniel byl povýšen.
Ами... настоявам да видя тази люлка.
No... Tu slzavou houpačku chci vidět.
Настоявам да предадете престъпника Джак Бауър.
Trvám na tom, abyste nám předali Jacka Bauera.
Настоявам да говоря с д-р Лийки.
Okamžitě chci mluvit s doktorem Leekiem.
Настоявам да го върнете на етажа.
Trvám na tom, abyste se vrátili nahoru.
Затова настоявам да не се подлага на процедури без моето изрично разрешение.
Proto trvám na tom, že nepodstoupí nic, s čím nebudu souhlasit nejprve já.
Настоявам да арестуваш детектив Гордън за убийството на съпруга ми.
Požaduji, abys zatkl detektiva Gordona za vraždu mého manžela.
Тези с градински пособия, настоявам да...
Ti, kdo mají zahradní nářadí... Musím trvat na tom...
Настоявам да екзекутирате тази жена за убийство.
Žádám o svolení popravit tuto ženu za vraždu.
Робърт, знам, че си зает с танци, но имаме уговорка, която настоявам да спазиш.
Vím, že váš taneční pořádek je plný, ale máme schůzku, na níž musím trvat.
Защото, ако ще настоявам да се продължава харченето за движена от любопитство наука и изследователство, трябва да ви кажа колко струва.
Protože, jestli se mám vyjádřit k pokračování v utrácení na vědu hnanou zvědavostí a hledáním, měl bych Vám říct, kolik to stojí.
3.0257208347321s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?